En el nombre de Al.lah, el Clementísimo, el Misericordiosísimo.
|
بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
|
Juro por los que galopan jadeantes (1)
|
وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا ﴿١﴾
|
y hacen saltar chispas (con sus cascos) (2)
|
فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا ﴿٢﴾
|
y atacan al enemigo por sorpresa al amanecer, (3)
|
فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا ﴿٣﴾
|
levantando una nube de polvo (4)
|
فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا ﴿٤﴾
|
e irrumpiendo en grupo entre las filas enemigas (5)
|
فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا ﴿٥﴾
|
que, en verdad, el ser humano es muy ingrato con su Señor (6)
|
إِنَّ الْإِنسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ ﴿٦﴾
|
y, en verdad, él mismo es consciente de ello. (7)
|
وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ ﴿٧﴾
|
En verdad, ama en exceso la riqueza. (8)
|
وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ ﴿٨﴾
|
¿Acaso no sabe que, cuando sea expulsado lo que hay en las tumbas (9)
|
أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ ﴿٩﴾
|
y se manifieste y diferencie lo que hay en los pechos, (10)
|
وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ ﴿١٠﴾
|
en verdad, su Señor, ese día, estará bien informado de ello? (11)[1]
|
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌ ﴿١١﴾
|