La noche
|
سورة الشمس
|
En el nombre de Al.lah, el Clementísimo, el Misericordiosísimo.
|
بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
|
¡Por el sol y su claridad! (1)
|
وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا ﴿١﴾
|
¡Por la luna cuando le sigue! (2)
|
وَالْقَمَرِ إِذَا تَلاَهَا ﴿٢﴾
|
¡Por el día cuando lo muestra brillante! (3)
|
وَالنَّهَارِ إِذَا جَلاَّهَا ﴿٣﴾
|
¡Por la noche cuando lo vela! (4)
|
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا ﴿٤﴾
|
¡Por el cielo y Quien lo ha edificado! (5)
|
وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا ﴿٥﴾
|
¡Por la tierra y Quien la ha extendido! (6)
|
وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا ﴿٦﴾
|
¡Por el alma y Quien le ha dado forma armoniosa, (7)
|
وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا ﴿٧﴾
|
instruyéndole sobre su propensión al pecado y su temor de Dios! (8)
|
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا ﴿٨﴾
|
¡Bienaventurado quien la purifique! (9)
|
قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا ﴿٩﴾
|
¡Decepcionado, empero, quien la corrompa! (10)
|
وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا ﴿١٠﴾
|
Los tamudeos, en su arrogancia, desmintieron. (11)
|
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا ﴿١١﴾
|
Cuando el más miserable de entre ellos se alzó. (12)
|
إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا ﴿١٢﴾
|
El enviado de Dios les dijo: «¡Dejad a la camella de Dios y que beba!» (13)
|
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا ﴿١٣﴾
|
Le desmintieron y la desjarretaron. Su Señor, entonces, les aniquiló por su pecado, a todos por igual, (14)
|
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا ﴿١٤﴾
|
sin temer las consecuencias de ello. (15)[1]
|
وَلاَ يَخَافُ عُقْبَاهَا ﴿١٥﴾
|