Texto:Sura al-'Alaq

De wikishia
Lo que está suspendido[1] سورة العلق
En el nombre de Al.lah, el Clementísimo, el Misericordiosísimo. بِسْمِ اللَّـهِ الرَّ‌حْمَـٰنِ الرَّ‌حِيمِ
Recita en el nombre de tu Señor, el Cual ha creado. (1) اقْرَ‌أْ بِاسْمِ رَ‌بِّكَ الَّذِي خَلَقَ ﴿١﴾
Ha creado al ser humano a partir de algo que está suspendido.[2] (2) خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ ﴿٢﴾
Recita, Tu Señor es el Más Generoso. (3) اقْرَ‌أْ وَرَ‌بُّكَ الْأَكْرَ‌مُ ﴿٣﴾
Es Quien ha enseñado por medio de la escritura. (4) الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ ﴿٤﴾
Ha enseñado al ser humano lo que éste no conocía. (5) عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ ﴿٥﴾
¡Pero no! En verdad, el ser humano se rebela. (6) كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَىٰ ﴿٦﴾
Cuando se cree autosuficiente. (7) أَن رَّ‌آهُ اسْتَغْنَىٰ ﴿٧﴾
En verdad, el regreso es hacia tu Señor. (8) إِنَّ إِلَىٰ رَ‌بِّكَ الرُّ‌جْعَىٰ ﴿٨﴾
¿Has visto a quien prohíbe (9) أَرَ‌أَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ ﴿٩﴾
a un siervo que rece?[3] (10) عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ ﴿١٠﴾
¿Has visto si está sobre la buena guía (11) أَرَ‌أَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ ﴿١١﴾
u ordena el temor de Dios?[4] (12) أَوْ أَمَرَ‌ بِالتَّقْوَىٰ ﴿١٢﴾
¿Has visto si desmiente y se aparta? (13) أَرَ‌أَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ﴿١٣﴾
¿Acaso no sabe que Dios ve? (14) أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ اللَّـهَ يَرَ‌ىٰ ﴿١٤﴾
¡Pero no! Si no termina con eso le arrastraremos del flequillo. (15) كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ ﴿١٥﴾
Flequillo mentiroso y pecador. (16) نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ ﴿١٦﴾
Que llame entonces a sus colegas. (17) فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ ﴿١٧﴾
Nosotros llamaremos a los ángeles guardianes del Infierno. (18) سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ ﴿١٨﴾
¡Pero no! No le obedezcas, prostérnate y busca la cercanía de Dios. (19) كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِ‌ب ۩ ﴿١٩﴾

Notas

  1. Este capítulo es el primero que fue revelado al profeta Muhammad, y lo fue de una sola vez, de lo cual se deduce que el Profeta ya rezaba antes de que comenzase la revelación coránica. Al-Mizan, t. XX, p. 551.
  2. Se refiere al óvulo fecundado, suspendido, en su primera fase, de las paredes del útero por unos filamentos, a través de los que se alimenta y que lo mantienen a salvo de posibles golpes.
  3. Se refiere a Abu Yahil, tío del profeta, quien prometió que impediría rezar al profeta Muhammad. Al-Mizan, t. XX, p. 551.
  4. Es decir: «¿Has visto si ese que reza está sobre la buena guía u ordena el temor de Dios?» Al-Mizan, t. XX, p. 553.