Lo que está suspendido[1]
|
سورة العلق
|
En el nombre de Al.lah, el Clementísimo, el Misericordiosísimo.
|
بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
|
Recita en el nombre de tu Señor, el Cual ha creado. (1)
|
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ ﴿١﴾
|
Ha creado al ser humano a partir de algo que está suspendido.[2] (2)
|
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ ﴿٢﴾
|
Recita, Tu Señor es el Más Generoso. (3)
|
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ ﴿٣﴾
|
Es Quien ha enseñado por medio de la escritura. (4)
|
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ ﴿٤﴾
|
Ha enseñado al ser humano lo que éste no conocía. (5)
|
عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ ﴿٥﴾
|
¡Pero no! En verdad, el ser humano se rebela. (6)
|
كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَىٰ ﴿٦﴾
|
Cuando se cree autosuficiente. (7)
|
أَن رَّآهُ اسْتَغْنَىٰ ﴿٧﴾
|
En verdad, el regreso es hacia tu Señor. (8)
|
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ ﴿٨﴾
|
¿Has visto a quien prohíbe (9)
|
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ ﴿٩﴾
|
a un siervo que rece?[3] (10)
|
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ ﴿١٠﴾
|
¿Has visto si está sobre la buena guía (11)
|
أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ ﴿١١﴾
|
u ordena el temor de Dios?[4] (12)
|
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ ﴿١٢﴾
|
¿Has visto si desmiente y se aparta? (13)
|
أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ﴿١٣﴾
|
¿Acaso no sabe que Dios ve? (14)
|
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ اللَّـهَ يَرَىٰ ﴿١٤﴾
|
¡Pero no! Si no termina con eso le arrastraremos del flequillo. (15)
|
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ ﴿١٥﴾
|
Flequillo mentiroso y pecador. (16)
|
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ ﴿١٦﴾
|
Que llame entonces a sus colegas. (17)
|
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ ﴿١٧﴾
|
Nosotros llamaremos a los ángeles guardianes del Infierno. (18)
|
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ ﴿١٨﴾
|
¡Pero no! No le obedezcas, prostérnate y busca la cercanía de Dios. (19)
|
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِب ۩ ﴿١٩﴾
|