Usuario:Rezvani/

De WikiShia
Saltar a: navegación, buscar
¡Al.lah! ¡No hay más dios que Él! El Vivo, El Soporte de la Vida. اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ۚ
No le afectan la somnolencia ni el sueño. لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ ۚ
A Él pertenece todo lo que existe en los cielos y en la Tierra. لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ
¿Quién puede interceder por alguien ante Él, si no es con Su permiso? مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِندَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ ۚ
Él conoce lo que hay ante ellos y lo que hay tras ellos1 mientras que ellos no abarcan nada de Su conocimiento, excepto lo que Él quiera (enseñarles). يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ ۚ
Su Trono se extiende sobre los cielos y la Tierra y cuidar de ello no Le causa fatiga. وَسِعَ كُرْ‌سِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْ‌ضَ ۖ وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا ۚ
Él es el Altísimo, El Inmenso. (255) وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ ﴿٢٥٥﴾
No se puede forzar a nadie a aceptar la religión. لَا إِكْرَاهَ فِي الدِّينِ ۖ
El buen camino ha quedado claramente diferenciado del extravío. قَد تَّبَيَّنَ الرُّشْدُ مِنَ الْغَيِّ ۚ
Así que, quien descrea de los falsos dioses y crea en Dios, se habrá aferrado al asidero más firme, en el que no hay fisuras. فَمَن يَكْفُرْ بِالطَّاغُوتِ وَيُؤْمِن بِاللَّهِ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَىٰ لَا انفِصَامَ لَهَا ۗ
Dios todo lo oye, todo lo sabe. (256) وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿٢٥٦﴾
Dios es el Protector y Amigo de aquellos que creen. Él les saca de las tinieblas hacia la Luz. اللَّهُ وَلِيُّ الَّذِينَ آمَنُوا يُخْرِجُهُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ ۖ
Pero, aquellos que no creen, tienen por maestros a los falsos ídolos que los llevan de la Luz a las tinieblas. وَالَّذِينَ كَفَرُوا أَوْلِيَاؤُهُمُ الطَّاغُوتُ يُخْرِجُونَهُم مِّنَ النُّورِ إِلَى الظُّلُمَاتِ ۗ
Esos son la gente del Fuego en el cual estarán eternamente. (257) أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ﴿٢٥٧﴾