prioridad: a, calidad: b
sin navbox

Aleya de Jums

De WikiShia
Saltar a: navegación, buscar

Aleya de Jums (en árabe: آیة الخُمس) es el verso cuarenta y uno de la Sura al-Anfal en el que se ha mencionado el mandato de Dios sobre el pago del Jums (quinto) y sus usos en el Islam. Los musulmanes shiítas apelan a los hadices de Ahlul-Bait (P) para demostrar que el término “Qanima” (غنیمه) en esta aleya abarca todo tipo de ingresos, ganancias y beneficios.
Según este versículo, el Jums debería usarse en seis casos. La mayoría de los sabios shiítas consideran que el Jums debe dividirse en dos partes generales: la cuota del Imam (P) y la cuota de los Sayyeds.

Texto y Traducción


وَ اعْلَمُواْ أَنَّمَا غَنِمْتُم مِّن شیءٍ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُ وَ لِلرَّسُولِ وَ لِذِی الْقُرْبی وَ الْیتَامَی وَ الْمَسَاکینِ وَ ابْنِ السَّبِیلِ إِن کنتُمْ ءَامَنتُم بِاللَّهِ وَ مَا أَنزَلْنَا عَلی عَبْدِنَا یوْمَ الْفُرْقَانِ یوْمَ الْتَقَی الْجَمْعَانِ وَ اللَّهُ عَلی کلّ شیءٍ قَدِیر

"Y sabed que, de los bienes excedentes que obtengáis de cualquier cosa, una quinta parte pertenece a Dios, al Mensajero y a su familia, a los huérfanos, a los necesitados y a los viajeros, si creéis en Dios y en lo que Nosotros hicimos descender para Nuestro siervo el Día del Criterio, el día en que se encontraron los dos ejércitos, pues Dios tiene poder sobre todas las cosas." (Corán: 8: 41)

Ocasión de la revelación

Después de la batalla de Badr, algunos musulmanes se pelearon por su porción del botín de la batalla. El Profeta (PBD) distribuyó el botín entre los guerreros y les dio partes iguales de los botines. Fue entonces que se reveló la aleya 41 de la Sura al-Anfal el cual declaraba que un quinto de lo que ganen los musulmanes (como el botín de guerra) pertenece a Dios, el Profeta (PBD), la familia del Profeta, los huérfanos, los pobres y los necesitados.[1]

Significado de los términos clave en la aleya

Qanima

Las palabras, "qunm" (غُنم) y "al-qanima" (الغنیمة), se utilizan para referirse a los ingresos excesivos que se ganan a través de negocios, industria o guerra. [2] Según al-Raqib al-Isfahani, "qunm" (غُنم) significa cualquier ingreso ganado a través de guerras u otros medios. [3]

Los eruditos shiítas consideran que el Jums es obligatorio con respecto a todas las ganancias, ya sea a través de transacciones y negocios o a través de tesoros y minas o extraídas del mar mediante el buceo. [4] Por lo tanto, los eruditos shiítas consideran que "qanima" tiene un significado amplio que incluye ingresos y ganancias, y el mero hecho de que el versículo haya sido revelado en un contexto de versículos de la Yihad no puede restringir la generalidad del versículo. [5]
Este hecho es confirmado también por los sabios sunitas. Según al-Qurtubi, "qanima" se refiere literalmente a lo que se gana con el esfuerzo de una persona o un grupo. Él afirma que existe un consenso entre los estudiosos sunitas a este respecto. [6]
Es de hacer notar que otros exégetas sunitas, como al-Alusi y al-Fajr al-Razi creen que el Jums se limita a los botines de las guerras. [7]

Zul-Qurba

"Zul-Qurba" significa literalmente parientes y cercanos. Sin embargo, según muchos hadices en fuentes confiables de hadices shiítas y sunitas, "Zul-Qurba" en este versículo se refiere a Ahlul-Bait (P) y a los Imames Infalibles (P). [8]

Huérfanos, pobres y necesitados

Según los hadices, los "huérfanos", los "pobres" y los "necesitados" en el versículo de Jums se refieren a los huérfanos, pobres y necesitados de los descendientes del Profeta (PBD). [9]

Usos del Jums

Según este versículo y los hadices mencionados a este respecto, el Jums debe dividirse en dos partes para ser usado en los siguientes seis casos:

  • Por Dios.
  • El Profeta (PBD).
  • Los parientes y descendientes del Profeta (PBD).
  • Los huérfanos.
  • Los indigentes y necesitados.
  • Aquellos que tienen problemas financieros cuándo se encuentran de viaje.

Las dos partes del Jums

El Jums se debe dividir en dos partes: una parte se llama la cuota del Imam Infalible (P) que se da a un Muytahid para que sea usada en beneficio público de la Comunidad musulmana (i.e. establecer Escuelas, construir mezquitas, etc.); y la otra parte del Jums se llama la cuota de los descendientes del Profeta (PBD) que con el permiso de un Muytahid, se dedica a los descendientes del Profeta (PBD) que son necesitados (i.e. huérfanos, pobres). [10]

Notas

  1. Makārim Shīrāzī, Tafsīr Nemune, tomo 7, pág. 172
  2. Ṭabāṭabā'ī, al-Mīzān fī tafsīr al-Qur'ān, tomo 9, pág. 89
  3. Rāqib Iṣfahānī, Mufradāt fī alfāẓ al-Qur'ān, pág. 615
  4. Ṭabrisī, Majma' al-bayān, tomo 4, pág. 468
  5. Makārim Shīrāzī, Tafsīr Nemune, tomo 7, pág. 181
  6. Qurṭubī, al-Jāmi' li-aḥkām al-Qur'ān, tomo 8, pág. 1
  7. Ālūsī, Rūḥ al-ma'ānī, tomo 5, pág. 200; Fajr al-Rāzī, Mafātīḥ al-qayb, tomo 15, pág. 484
  8. Ḥurr al-'Āmilī, Wasā'il al-Shī'a, tomo 9, Kitāb al-jums; Ḥaskānī, Shawāhid al-tanzīl, tomo 1, pág. 218-221
  9. Ḥurr al-'Āmilī, Wasā'il al-Shī'a, tomo 9, Kitāb al-jums; Ḥaskānī, Shawāhid al-tanzīl, tomo 1, pág. 218-221
  10. Ḥillī, Mujtalaf al-Shī'a fī aḥkām al-sharī'a, tomo 3, pág. 325

Bibliografía

  • Ālūsī, Sayyid Maḥmūd, Rūḥ al-ma'ānī fī tafsīr al-Qur'ān al-'aẓīm. Beirut: Dār al-Kutub al-'Ilmīyya, 1415 H.
  • Fajr al-Rāzī, Muḥammad Ibn 'Umar. Mafātīḥ al-qayb. Tercera edicion. Beirut: Dār Iḥyā' al-Turāth al-'Arabī, 1420 H.
  • Ḥaskānī, 'Ubayd Allāh Ibn 'Abd Allāh, Shawāhid al-tanzīl li-qawā'id al-tafḍīl fī l-āyāt al-nāzilah fī Ahl al-Bayt. Beirut: Mu'assisat al-A'lamī li-l-Maṭbū'āt, 1393 H.
  • Ḥillī, al-Ḥasan Ibn Yūsuf, Mujtalaf al-Shī'a fī aḥkām al-sharī'a. Segunda edicion. Qom: Daftar Intishārāt Islāmī, 1413 H.
  • Ḥurr al-'Āmilī, Muḥammad Ibn al-Ḥasan, Wasā'il al-Shī'a. Qom: Mu'assisat Āl al-Bayt, 1409 H.
  • Ibn Manẓūr, Muḥammad Ibn Mukrim. Lisān al-'Arab. Qom: Nashr Adab Ḥawzah, 1363 S.
  • Makārim Shīrāzī, Nāṣir. Tafsīr Nemune. Teherán: Dār al-Kutub al-Islāmīyya, 1374 S.
  • Muṣṭafawī, Ḥasan. Al-Taḥqīq fī kalimāt al-Qur'ān. Qom: Markaz Nashr Āthār 'Allāma Muṣṭafawī, 1387 S.
  • Qurṭubī, Muḥammad Ibn Aḥmad, Al-Jāmi' li-aḥkām al-Qur'ān. Teherán: Nāṣir Jusraw, 1364 S.
  • Rāqib Iṣfahānī, Ḥusayn Ibn Muḥammad, Mufradāt fī alfāẓ al-Qur'ān. Beirut: Dār al-Qalam, 1412 H.
  • Ṭabāṭabā'ī, Sayyid Muḥammad Ḥusayn. Al-Mīzān fī tafsīr al-Qur'ān. Qom: Nashr Islāmī-yi Jāmi'ah Mudarrisīn, 1417 H.
  • Ṭabrisī, Faḍl Ibn al-Ḥasan, Majma' al-bayān fī tafsīr al-Qur'ān. Beirut: Mu'assisat al-A'lamī li-l-Maṭbū'āt, 1415 H.
  • Ṭūsī, Muḥammad Ibn al-Ḥasan, Al-Tibyān fī tafsīr al-Qur'ān. Beirut: Dār Iḥyā' al-Turāth al-'Arabī,