Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Zikr Yunusiya»

23 bytes añadidos ,  6 de Mayo 2020
m
sin resumen de edición
imported>Rezvani
mSin resumen de edición
imported>Rezvani
mSin resumen de edición
Línea 30: Línea 30:
}}
}}
{{Súplica}}
{{Súplica}}
El '''Zikr Yunusiya''' (en árabe:{{ia|الذكر اليونسي}}) es la [[súplica]] que hizo el [[Profeta Jonás (P)]] para salvarse del estómago de la ballena. Esta súplica se ha mencionado en la [[Sura al-Anbiya']], versículo 87 y se recita en el primer ciclo de la [[oración de Qufayla]]. Se ha narrado del [[Profeta Muhammad (P)]] que esta súplica es el gran nombre de Dios y, si alguien invoca a Dios con esta súplica, Dios le contestará. Los maestros de la ética y el misticismo han enfatizado sobre los efectos de la pronunciación y la repetición de esta súplica especialmente en la prosternación. Este Zikr se recita con las siguientes palabras:
El '''Zikr Yunusiya''' (en árabe: {{ia|الذكر اليونسي}}) es la [[súplica]] que hizo el [[Profeta Jonás (P)]] para salvarse del estómago de la ballena. Esta súplica se ha mencionado en la [[Sura al-Anbiya']], versículo 87 y se recita en el primer ciclo de la [[oración de Qufayla]]. Se ha narrado del [[Profeta Muhammad (P)]] que esta súplica es el gran nombre de Dios y, si alguien invoca a Dios con esta súplica, Dios le contestará. Los maestros de la ética y el misticismo han enfatizado sobre los efectos de la pronunciación y la repetición de esta súplica especialmente en la prosternación. Este Zikr se recita con las siguientes palabras:


<div style="text-align: center;"><span style="color:#090">
<div style="text-align: center;"><span style="color:#090">
Línea 42: Línea 42:


==En el Corán==
==En el Corán==
Como se menciona en el [[Corán]]<ref>Sura al-Safat, aleyas 139-148; Sura al-Anbiya, aleya 87; Sura Yunos, aleya 98</ref> y los [[hadices]], el Profeta Jonás (P) (Yunus) invitó a su pueblo al monoteísmo durante un tiempo, pero como no creían, los maldijo, los dejó y se fue en un barco. Tras algunos eventos, Dios lo encerró en el estómago de una ballena por su falta de perseverancia; luego, él (P) se arrepintió e hizo una súplica para ser liberado.<ref>Qomi, Tafsir Qomi, tomo 1, P. 317</ref> El Sagrado Corán ha mencionado esta historia de la siguiente manera, las [[aleya]]s 87 y 88 de la Sura 21 (Al-Anbiyā’):  
Como se menciona en el [[Corán]]<ref>Sura al-Safat, aleyas 139-148; Sura al-Anbiya, aleya 87; Sura Yunos, aleya 98</ref> y los [[hadices]], el Profeta Jonás (P) (Yunus) invitó a su pueblo al [[monoteísmo]] durante un tiempo, pero como no creían, los maldijo, los dejó y se fue en un barco. Tras algunos eventos, Dios lo encerró en el estómago de una ballena por su falta de perseverancia; luego, él (P) se [[Arrepentimiento|arrepintió]] e hizo una súplica para ser liberado.<ref>Qomi, Tafsir Qomi, tomo 1, P. 317</ref> El Sagrado Corán ha mencionado esta historia de la siguiente manera, las [[aleyas]] 87 y 88 de la Sura 21 (Al-Anbiyā'):  
::'''''Y (recuerda a) Dul-Nun (Jonás) cuando se fue indignado pensando que no le pondríamos en dificultades. Y gritó en la oscuridad: «¡No hay más Dios que Tú! ¡Gloria a Ti! ¡En verdad, he sido de los injustos!» Y le respondimos y le salvamos de la angustia. Así es como salvamos a los creyentes.'''''
::'''''Y (recuerda a) Dul-Nun (Jonás) cuando se fue indignado pensando que no le pondríamos en dificultades. Y gritó en la oscuridad: «¡No hay más Dios que Tú! ¡Gloria a Ti! ¡En verdad, he sido de los injustos!» Y le respondimos y le salvamos de la angustia. Así es como salvamos a los creyentes.'''''


Usuario anónimo