Aleya

prioridad: a, calidad: b
De wikishia
(Redirigido desde «Aleyas»)

Aleya (en árabe: آية, Aya) en términos técnicos se refiere a los versículos, oraciones y frases coránicas que están separadas unas de otras, en un orden especial y forman los Suras del Corán. En el Corán, esta palabra se ha utilizado en el mismo sentido.

Terminología

Archivo:Sura al-Ijlas.jpg
Las aleyas de la Sura al-Ijlas

El significado literal de la palabra árabe "Aya" (آية) es "signo"[1] o "algo claro y obvio".[2] La palabra "Aya" también se ha usado en el Corán en su significado literal, en algunos casos donde el Corán se refiere a cada criatura como un signo de la existencia de Dios. Es de hacer notar; que el término árabe "Aya" se ha utilizado también para referirse a los milagros de los Profetas (P); ya que son signos de veracidad de su misión.

En el Corán el término árabe "Aya" en el sentido técnico, significa aleya; es decir, "una parte del Corán que se coloca en una sura y contiene una o más oraciones”.[3] En otras palabras, en el sentido técnico la palabra Aleya significa las palabras, frases y oraciones del Corán que forman suras. La conexión del significado técnico y el literal indican que cada uno de los versículos del Corán es un signo que muestra la existencia de Dios, algunas de las creencias, reglas prácticas o principios morales.

El primer y el último versículo

La opinión más correcta y la que más prevalece es que los primeros cinco versículos de la sura al-'Alaq son los primeros versículos que fueron revelados al Profeta (PBD), pero sobre los últimos versículos revelados al Profeta (PBD) surge un desacuerdo entre los Sabios Islámicos.
Una de las opiniones es que el último versículo revelado fue la aleya al-Ikmal en la Sura al-Ma'ida, que se reveló en la región de Gadir Jum durante el regreso del Profeta (PBD) de su última peregrinación a La Meca. En esta aleya Dios declara:

Hoy, los que no creen, han desesperado de que vuestra religión decline. Por tanto, no les temáis a ellos, temedme a Mí. Hoy he completado vuestra religión y he consumado Mi bendición sobre vosotros, y estoy satisfecho de haberos dado como creencia el Islam. (Corán, 5: 3)

La Sura al-Ma'ida, contiene dictámenes que expresan el fin de las batallas, el establecimiento del Islam y el final de la Profecía. De acuerdo con esta opinión la Sura al-Ma’ida es la última Sura del Corán.[4]

Según otros Exégetas, la última aleya que fue revelada al Profeta (PBD) fue la aleya 281 de la sura al-Baqara donde se dice:

Y temed un día en el que seréis devueltos a Dios y a cada cual le será entregada la recompensa de lo que hizo. Y no serán tratados injustamente. (Corán, 2: 28)

Versículos más cortos y más largos

Independientemente de los versículos que contienen letras aisladas, el versículo más corto en cuanto al número de palabras es el versículo 64 de Sura al-Rahman (eb árabe: مُدْهَامَّتَانِ, transliteración: "mudhammatan").[5] Este versículo contiene sólo una palabra. Y el más corto en cuanto al número de las letras es el versículo 21 de la Sura al-Muddazzir (árabe: "ثمّ نظَر", transliteración: "Zumma Nazar") que significa "Luego, ha mirado".

También, el primer versículo de la sura al-'Asr (árabe: "وَالْعَصْرِ", transliteración: "wa al-'asr", traducción: "por el tiempo") y el primer versículo de sura al-Fayr (árabe: "والفَجْر", transliteración: "wa al-Fayr", traducción: "por el amanecer"), se encuentran entre las más cortas aleyas del Corán.[6]

El versículo más largo del Corán es el versículo de 282 de la sura al-Baqara que habla de las reglas acerca de la deuda; y por lo tanto es conocido como el versículo de Dayn (deuda). Esta aleya llena una página del Corán.

Clasificación de los versículos del Corán

Los versículos del Corán se clasifican según varios aspectos. Algunos de ellos son como sigue.

Los versículos definitivos (Muhkam) y los versículos ambiguos (Mutashabih)

La palabra árabe "Muhkam; المحكم" significa literalmente "firme" y se refiere a las aleyas que tienen un significado claro y definitivo, sin ninguna ambigüedad. No hay ninguna duda sobre el significado de las aleyas definitivas; ni en sus palabras. La mayoría de los versículos relacionados con las leyes prácticas (Ayat al-Ahkam en árabe: آيات الأحكام), consejos e instrucciones morales se consideran definitivos (Muhkam).

La palabra "Mutashabih; المتشابه" se deriva de "tashabuh; تشابه" (en español: similitud) que es de la raíz "shubha; شبهه" (en español: ambigüedad). Una aleya ambigua es la que en su apariencia no refleja su significado".

Según el Sheij Tusi, “Muhkam” (una aleya definitiva) es aquella en la cual su significado puede ser entendido simplemente según su apariencia; sin ninguna inferencia o evidencia externa y Mutashabih (una aleya ambigua) es una aleya cuyo sentido no puede ser entendido según su aparición; salvo que se use una evidencia externa con el fin de mostrar su significado".

Cabe mencionar que algunos Teólogos han rechazado la existencia de las aleyas ambiguas en el Corán, refiriéndose a las aleyas siguientes:

Eso (el Corán) es una evidencia para toda la humanidad, una guía y una advertencia para los temerosos de Dios. (Corán, 3: 138)
Este Corán es una Escritura cuyos versículos han sido establecidos y luego han sido explicados detalladamente por un Sabio bien informado. (Corán, 11: 1)

Por otro lado, otro grupo cree que según la aleya: Dios ha hecho descender la mejor de las palabras. Una Escritura cuyas partes se armonizan (Corán, 39:23), todo el Corán consta de aleyas ambiguas. Ellos creen que el término “Mutashabih” en esta aleya no significa la armonía; sino la ambigüedad.

En general, se puede concluir que el Corán reconoce claramente la clasificación de las aleyas definitivas y las aleyas ambiguas, y explica:

Él es quien hizo descender sobre ti el Libro (Corán) en el que hay versículos unívocos que son como la Madre del Libro y otros que son ambiguos. Aquellos cuyos corazones están desviados siguen los que son ambiguos, buscando crear problemas y pretendiendo interpretar su simbolismo. Pero, su simbolismo sólo lo conoce Dios y los arraigados en el conocimiento dicen: «Creemos en ello. Todo procede de nuestro Señor.» Pero, no reflexionan sino los dotados de intelecto. (Corán, 3: 7)

La mayoría de los versículos de Mutashabih se refieren a los atributos y actos de Dios, y su significado se aclara al referirse a los versículos Muhkam. El conteo de los versículos de Mutashabih no excede de 200.

Las aleyas que abrogan (Nasij) y las aleyas abrogadas (Mansuj)

En las Ciencias Coránicas, la abrogación (نسخ) significa revocar la legislación anterior por la emisión de una nueva legislación. En otras palabras, es la abrogación de un decreto coránico por otro decreto coránico más completo.

Las siguientes aleyas coránicas afirman que la abrogación ha tenido lugar en el Corán:

  • No abrogamos ningún versículo o hacemos que se olvide, sin aportar algo mejor o igual a ello. (Corán, 2: 106)
  • Y cuando cambiamos un versículo por otro -y Dios es Quien mejor sabe lo que hace descender- ellos dicen: “¡En verdad, tú lo has inventado!”. Pero, la mayoría de ellos no saben. (Corán, 16: 101)
  • Dios anula y confirma lo que quiere. Junto a Él está la Escritura Madre. (Corán, 13: 39)

Las aleyas que fueron reveladas durante un evento histórico

Una minoría de las aleyas del Corán fueron reveladas después de un acontecimiento o una causa. La causa de la Revelación puede ser una causa o un acontecimiento que ha tenido lugar en la época del Profeta (PBD) y ha dado lugar a la revelación de una aleya o más. Por ejemplo, hay muchos versículos que empiezan con la frase: "Te preguntan sobre…” y mencionan una pregunta que la gente hizo al Profeta (PBD) como la causa de la revelación de la aleya.

Versículos famosos

Algunos versículos del Corán son conocidos con nombres especiales, la cantidad de estos versículos abarca aproximadamente más de 100 versículos, y en las fuentes islámicas hay hadices que recomiendan recitar, memorizar o portar algunos de ellos. A continuación, se mencionan algunas de estas aleyas:

El Profeta (PBD) dijo que el versículo que tiene más grandeza ante Dios es Ayat al-Kursi y según una narración del Imam Alí (P), el versículo que le da más esperanza a los creyentes es el versículo 5 de la sura al-Duha, donde se le dice al Profeta (PBD):[7]

Tu Señor te agraciará y te complacerás.

Orden de los versículos

Hay dos opiniones sobre el orden de los versículos; la mayoría de los Eruditos Shiítas y Sunitas creen que el orden de los versículos en las suras es especificado por Dios. Por lo tanto, este orden es fijo y está prohibido cambiarlo. [8]
Por el contrario, algunos piensan que aunque los versículos fueron ordenados durante la vida del Profeta (PBD), tal vez después de él algunos de los compañeros del Profeta (PBD) han modificado el orden existente. [9]

Número total de las aleyas

Hay diferentes opiniones sobre la cantidad de los versículos del Corán. Una de las razones del desacuerdo es porque en el tiempo de la Revelación, el Profeta (PBD) hacia una pausa en la recitación al final de cada versículo; por lo que se aclaraba dónde queda el final de cada versículo. Pero, a veces el Profeta (PBD) no paraba al final de algunas aleyas; y por lo tanto, algunas personas consideraban los dos versículos como uno solo.
A continuación se mencionan las diferentes opiniones acerca del número total de las aleyas:

  • Escuela Kufi: 6236
  • Escuela Madani: 6000 o 6214
  • Escuela de Basri: 6204
  • Escuela Shami: 6225

Según los Eruditos de las Ciencias Coránicas, la cuenta de la Escuela Kufi tiene una importancia especial y es más confiable, porque se atribuye al Imam Alí (P).

Referencias

  1. Al-Burhan fi 'ulum al-Qur'an, Tomo 1, pág. 363
  2. Al-Raqib al-Isfahani, Mu’yam mufradat alfaz al-Qur'an, pág. 34
  3. Al-Suyuti, Al-Itqan, Tomo 1, pág. 145.
  4. Tarij Qur'an, 46
  5. Al-Tahrir wa al-tanwir, Tomo 1, pág. 77
  6. Al-Itqan, Tomo 2, pág. 357
  7. Al-Itqan, Tomo 2, pág. 353
  8. Al-Itqan, Tomo 1, pág. 132
  9. Al-Tabataba'i, Al-Mizan, Tomo 12, pp.127-129

Bibliografía

  • El Sagrado Corán.
  • Al-Alusi, Mahmud, Ruh al-ma'ani, Cairo, Idarat al-tiba'at al-muniriyya
  • Ibn. Durayd, Yamharat al-Luqa.
  • Ibn. Fares, Ahmad, Mu'yam maqayis al-Luqa.
  • Raqib Isfahani, Husain, Mu'yam mufradat Alfaz Qur'an.
  • Suyuti, Al-Itqan, Cairo, 1967
  • Yawhari, Ismai'l, Sihah al-Luqa.
  • Zarkashi, Muhammad, Al-Burhan fi 'ulum al-Qur'an, , Beirut, 1972